Home Page Image

Good Examples
of Bad Translations

Pepsi Cola is a popular soft drink throughout the world. And yet even this venerable brand was tripped up when attempting to introduce a new slogan to its various markets around the world.

When introducing the theme of 'Pepsi - The New Generation' to Japanese consumers translation errors proved rather embarrasing. The phrase Come alive, you're in the Pepsi Generation somehow became Pepsi will bring your ancestors back from the dead. Needless to say, sales of Pepsi Cola did not improve.

When you mean what you say, say what you mean.

In today's international world more and more individuals, corporations and even legal systems find a growing need to reach across cultural and language barriers.

While language translation may seem simple enough to be entrusted to anyone with bilingual skills, professional translation is indicated where it may be critical that the translation be faithful to the words, ideas and spirit of the original document. Bernard Tardy Translations observes industry Best Practices to ensure precise and accurate language services.

With specific expertise in French, English (US & UK), Italian, German and Spanish Bernard Tardy Translations include as core competencies expert level capability on legal, financial, medical, technical and scientific documents including international patent protection.

Personal documents need love too.

Real estate transfers, bequeathments and similar transactions often represent some of the most important decisions of our lives. When the supporting documents must be created or negotiated in multiple languages, reliable and trustworthy translation is not just a good idea it may mean the difference between a successful transaction or a quagmire.